วันพุธที่ 19 กันยายน พ.ศ. 2555

คำอุทานภาษาอังกฤษน่ารู้


คำอุทานภาษาอังกฤษน่ารู้


Oh ...god , Oh my god basic 

Oh dear , ผู้หญิงชอบใช้

Oh Sh i t , โอ้ ไอ้ชิต ?? 

Oops , อันนี้คนไทยบางคนก็พูด 

Holy Cow! (ไม่แนะนำให้ใช้ Holy Sh-t) แม่เจ้าโว้ย

(Oh) My goodness! คุณพระคุณเจ้า


Jeeeeeeeesus Christ! คำสบถ - ไม่แนะนำให้ใช้ ค่อนข้างหยาบคาย แต่ถ้าอยากใช้ ต้องใส่อารมณ์ 

What the ... heck ... หยาบมาก
Ahhh ,,, hell no... หยาบนิด

Gosh ! ... ธรรมดา
Oh really ธรรมดา
oh my word ธรรมดา


Yikes! แบบตกใจ หรือพลิกความคาดหมาย

Shoot! แทน +++ S h i t จะดีกว่า


Holy SchiNike - เหมือนแม่เจ้าโว้ย
Sweet! - เยี่ยม
That's Tight -เยี่ยม

Holy Smoke - เหมือนแม่เจ้าโว้ย
Son of a gun - คำหยาบนิดนิด

stupido ! (What an idiot!)
Lovely ( How nice) 

what a jerk! เเม่งไรวะ
what the hell was that? อะไรว่ะนั่นนะ 
aweful น่ากลัวจริง ๆ 
pain in the ass สบถ

who am i?
To hell+ someone! ช่างมันเถาะ 

Good Job!! ดีเเล้ว


bloody hell คนอังกฤษใช้ = oh my god
splendid!
TWAT! หยาบมากๆ 


You are rock.
It's a bomb.
Good Lordddd.
Damn it. 
Crikey!!!!

ไม่เห็นด้วย 

Get outta here!
No way! 
Forget it!
Are you kidding?
Don't make me laugh!
Oh, come off it!
Are you serious?
That's a laugh.
Get real!
Not a chance.
Not likely.
Oh! come on. 
blah blah blah พูดเวลาคนอื่นพูดมั่วหรือไม่รู้เรื่อง

Wicked! เจ๋งไปเลย 
bollocks ใช้เวลาทำอะไรผิดพลาดอย่างไม่น่าเชื่อ 


LOVELY ... นึกคำชมอะไรไม่ออก ก็ Lovely ไว้ก่อนเลย

I am such an idoit ไม่ได้ด่าตัวเองนะ แต่ประมาณว่า ชั้นทำอะไรโง่ ๆ ลงไปเนี่ย 

dammit อันนี้ได้ยินบ่อย เหมือนกัน เวลา ผิดหวัง รำคาญ 

oh lah lah 

dog gone it!
holy crap!

Yuck!!! (พร้อมทำหน้าหยะแหยง) 

Fabulous !! Gorgeous !!
สวยเริ่ด อะไรยังเงี้ย

goody goody!
groovy groovy! 

wazzup 


ตกใจ หรือตื่นเต้น Gosh!! Shoot! Poop!! Holy Cow! Dang! Damn!

ชม 

Way to go, You rock, Phenomenal, great, cool.
So damn cool

Don't you dare! อย่ามาท้าฉันนะ หรือ กล้าเหรอ ฮ้า (ลากเสียงเล็กน้อย )

That's unbelievable! 
Shuttt up (ช๊าดดด อัพ)


Goddammit!
freaking เช่น it's freaking hot! สุภาพกว่า f***ing Whateva, man!
Bugger! อันนี้ใช้อุทาน ฟังแล้วแก่ดี เฮอะๆ

โอ้ พระเจ้า จอร์จ มันยอดมาก

แสดดดดดดด หรือ สาดดดดดดด
หมายเหตุ : กรุณาอ่านออกเสียงให้เป็นพยัญชนะภาษาอังกฤษ แล้วนำมาเขียนปะติดปะต่อกัน เพราะกลัวโดนเซ็นเซอร์

Bull เอส เอช ไอ ที

เอส ยู ซี เค

เอฟ ยู ซี เค << อันนี้หยาบมากกกกก

เอส เอช ไอ ที << อันนี้ประมาณว่า "เวรเอ๊ย!" หรืออาจเป็นคำสบถอื่นๆ

เอ เอส เอส เอช โอ แอล อี << แปลตรงๆเลยคือ รู ก้ น -*-

Bloody Oath << แปลว่า "ใช่ดิฟระ แ ม ร่ ง

พี ยู เอส เอส วาย << อันนี้ เอ่อ...อวัยวะเพศหญิงอ่ะ - -"
asshol e
บี เอ เอส อี แปลว่าบัดซบ

บี โอ เอ็น อี เอช อี เอ ดี แปลว่างี่เง่า

s h u t the  X  up แปลว่าหุบปากไปเลย

mother  X  er หยาบมากๆ

จำได้แค่นี้อ่ะค่ะ S L U T  แปลว่า ผุ้หยิงไม่ดี go  X  your mother




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น